Focus IV
by YeriYah Wolf

The Urim and the Thummim

‘Hebrew numbers 224 and 8550’

 

          So this week let’s focus on another verse from the weekly reading in Vayikra (called Leviticus in the Greek), chapter eight, verse eight. As has been our custom we will first quote the ‘KJV’ (King James Version).

Lev 8:8
         And he put the breastplate upon him: also he put IN the breastplate the Urim and the Thummim.

  (KJV) I added capitalization for emphasis.

          Let’s try this, we will list each Hebrew word on the left, then follow it with the English equivalent on its right. Let this shed some much needed light here.

Suwm-------------Set

Alaayw-----------upon him

ha’choshen------the breastplate

wa’nathan-------and  give

el-------------------toward

ha’choshen------the breastplate

(et /an object marker, untranslated)

ha’Uwriym------the lights

wa’et--------------and

ha’Tummiym---the fullnesses, wholenesses or the integrities.

          Can we ever come to know just what ‘Urim’ and the ‘Thummim’ are? Are they a physical entity? Do they have weight, density, dimension, are they soft… or as inflexible as any gemstone? Are these qualities or objects, values or valuables? And just who is to possess these wondrous artifacts… or should I say, fully demonstrate these priceless attributes? 

          Well, we can hope this can show a bit of light on the ‘U&T’ (Urim and the Thummim). Can we ever come to a full understanding concerning this mystery?

          It goes without saying that there must be a reason the translator did NOT translate these key words. He and many others have chosen to be vague rather than to clearly translate the words with their full meaning. The meanings are not hidden, nor are they across the sea.

          So to further pursue this we could get a bit of a glimmer from understanding as to the fullness and the integrity of these strange and foreign words used here.

          Uwr #217 from #215 Owr is a word meaning ‘light’ or enlighten the ‘iym’ is like we would add an ‘s’ in our language, it makes it more than one light (maybe for emphasis, kind of like brightness or full cognizance?)

          Tom #8537 means integrity or fullness, wholeness or completeness. Again Tummiym is its plural, maybe for emphasis, again to indicate total fulfillment and complete wholeness?

          The published translations give the Hebrew word ‘el’ the effect and force of ‘in’ or ‘into’ when ‘al’ or ‘bow’ would have had that connotation. When this word ‘nathan’ which means ‘to give’ is coupled with ‘el’ meaning ‘toward’ the obvious statement would NOT be ‘to put in’, instead it clearly would assert, ‘to bestow upon’. To me any other implication would be an out and out corruption of the text by the team responsible for decoding and generating an understandable English version.

          I found only six other places where the ‘U&T’ are mentioned within the TaNaKH. These are found in:

Exod 28:30,

Num 27:21,

Deut 33:8,

1 Sam 28:6,

Ezra 2:63, and this repeated verbatim in

Neh 7:65.

          Please remember as you examine and investigate that only the Hebrew can be trusted, everything else is somebody’s pet version. In my opinion, if we were able to understand these words that were recorded originally, we would be flooded with a brightness of lights giving us full understanding.

          I ask you to search and research these ancient texts and discover the gems of great value hidden there. As you turn over each word and weigh each grain of truth, share it with all of us here. Soon we may uncover the many priceless treasures as yet unseen by our modern world of mortal men. I feel these things were lost along with the ark of the covenant and our national purity. With these losses we lost the right to call ourselves His nation.

          Good hunting….YeriYah…love ya…

 

INDEX